|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Giù per li gradi de la scala santa |
64 |
'I have come down the sacred ladder's rungs this far |
|
|
|
|
|
|
|
discesi tanto sol per farti festa |
65 |
only to bid you welcome with my words |
|
|
|
|
|
|
|
col dire e con la luce che mi ammanta; |
66 |
and with the light that wraps me in its glow. |
|
|
|
|
|
|
|
né più amor mi fece esser più presta, |
67 |
'It was not greater love that made me come more swiftly, |
|
|
|
|
|
|
|
ché più e tanto amor quinci sù ferve, |
68 |
for as much and more love burns above, |
|
|
|
|
|
|
|
sì come il fiammeggiar ti manifesta. |
69 |
as that flaming luminescence shows, |
|
|
|
|
|
|
|
Ma l'alta carità, che ci fa serve |
70 |
'but the profound affection prompting us |
|
|
|
|
|
|
|
pronte al consiglio che 'l mondo governa, |
71 |
to serve the Wisdom governing the world |
|
|
|
|
|
|
|
sorteggia qui sì come tu osserve." |
72 |
has brought about the outcome you perceive.' |
|
|
|
|
|
|
|
"Io veggio ben," diss' io, "sacra lucerna, |
73 |
'I see indeed, O sacred light,' I said, |
|
|
|
|
|
|
|
come libero amore in questa corte |
74 |
'how acts of love, unbidden, serve this court |
|
|
|
|
|
|
|
basta a seguir la provedenza etterna; |
75 |
in concord with that knowledge which foresees, |
|
|
|
|
|
|
|
ma questo è quel ch'a cerner mi par forte, |
76 |
'but it is hard for me to understand |
|
|
|
|
|
|
|
perché predestinata fosti sola |
77 |
why you alone among your peers |
|
|
|
|
|
|
|
a questo officio tra le tue consorte." |
78 |
were foreordained to act upon this charge.' |
|
|
|
|
|
|
|
Né venni prima a l'ultima parola, |
79 |
I had not yet quite finished with my words |
|
|
|
|
|
|
|
che del suo mezzo fece il lume centro, |
80 |
when the light began to spin around its core, |
|
|
|
|
|
|
|
girando sé come veloce mola; |
81 |
whirling like a quickly turning millstone. |
|
|
|
|
|
|
|
poi rispuose l'amor che v'era dentro: |
82 |
Then the love that was within it spoke: |
|
|
|
|
|
|
|
"Luce divina sopra me s'appunta, |
83 |
'Divine light focuses on me, piercing |
|
|
|
|
|
|
|
penetrando per questa in ch'io m'inventro, |
84 |
the radiance that holds me in its womb. |