|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Qual venne a Climenè, per accertarsi |
1 |
Like him who came to Clymene to cast out doubt |
|
|
|
|
|
|
|
di ciò ch'avëa incontro a sé udito, |
2 |
upon the rumor he had heard against himself, |
|
|
|
|
|
|
|
quei ch'ancor fa li padri ai figli scarsi; |
3 |
who still makes fathers cautious with their sons, |
|
|
|
|
|
|
|
tal era io, e tal era sentito |
4 |
such was I and such was I perceived to be |
|
|
|
|
|
|
|
e da Beatrice e da la santa lampa |
5 |
both by Beatrice and by the holy light |
|
|
|
|
|
|
|
che pria per me avea mutato sito. |
6 |
that earlier for me had changed its place. |
|
|
|
|
|
|
|
Per che mia donna "Manda fuor la vampa |
7 |
And so my lady said to me: ''Send forth |
|
|
|
|
|
|
|
del tuo disio," mi disse, "sì ch'ella esca |
8 |
the flame of your desire, and let it issue |