|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dammi virtù a dir com'ïo il vidi! |
99 |
grant me the power to tell of what I saw! |
|
|
|
|
|
|
|
Lume è là sù che visibile face |
100 |
There is a light above that makes the Creator |
|
|
|
|
|
|
|
lo creatore a quella creatura |
101 |
visible to every creature |
|
|
|
|
|
|
|
che solo in lui vedere ha la sua pace. |
102 |
that finds its only peace in seeing Him. |
|
|
|
|
|
|
|
E' si distende in circular figura, |
103 |
It spreads itself into so vast a circle |
|
|
|
|
|
|
|
in tanto che la sua circunferenza |
104 |
that its circumference would be larger |
|
|
|
|
|
|
|
sarebbe al sol troppo larga cintura. |
105 |
than the sphere that is the sun. |
|
|
|
|
|
|
|
Fassi di raggio tutta sua parvenza |
106 |
All that is seen of it comes as a ray reflected |
|
|
|
|
|
|
|
reflesso al sommo del mobile primo, |
107 |
from the summit of the Primum Mobile, |
|
|
|
|
|
|
|
che prende quindi vivere e potenza. |
108 |
which draws from this its motion and its powers. |