|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Forse semilia miglia di lontano |
1 |
About six thousand miles away from here |
|
|
|
|
|
|
|
ci ferve l'ora sesta, e questo mondo |
2 |
the sixth hour burns and even now this world |
|
|
|
|
|
|
|
china già l'ombra quasi al letto piano, |
3 |
inclines its shadow almost to a level bed, |
|
|
|
|
|
|
|
quando 'l mezzo del cielo, a noi profondo, |
4 |
when, deep in intervening air, above us, |
|
|
|
|
|
|
|
comincia a farsi tal, ch'alcuna stella |
5 |
begins such change that here and there, |
|
|
|
|
|
|
|
perde il parere infino a questo fondo; |
6 |
at our depth, a star is lost to sight. |
|
|
|
|
|
|
|
e come vien la chiarissima ancella |
7 |
And, as that brightest handmaid of the sun advances, |
|
|
|
|
|
|
|
del sol più oltre, così 'l ciel si chiude |
8 |
the sky extinguishes its lights, |
|
|
|
|
|
|
|
di vista in vista infino a la più bella. |
9 |
even the most beautiful, one by one. |
|
|
|
|
|
|
|
Non altrimenti il trïunfo che lude |
10 |
Not otherwise the victory that revels |