 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
Era lo loco ov' a scender la riva |
1 |
Steep was the cliff we had to clamber down, |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
venimmo, alpestro e, per quel che v'er' anco, |
2 |
rocky and steep, but -- even worse -- it held |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
tal, ch'ogne vista ne sarebbe schiva. |
3 |
a sight that every eye would shun. |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
Qual è quella ruina che nel fianco |
4 |
As on the rockslide that still marks the flank |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
di qua da Trento l'Adice percosse, |
5 |
of the Àdige, this side of Trent, |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
o per tremoto o per sostegno manco, |
6 |
whether by earthquake or erosion at the base, |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
che da cima del monte, onde si mosse, |
7 |
from the mountain-top they slid away from, |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
al piano è sì la roccia discoscesa, |
8 |
the shattered boulders strew the precipice |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
ch'alcuna via darebbe a chi sù fosse: |
9 |
and thus give footing to one coming down -- |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
cotal di quel burrato era la scesa; |
10 |
just so was the descent down that ravine. |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
e 'n su la punta de la rotta lacca |
11 |
And at the chasm's jagged edge |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
l'infamïa di Creti era distesa |
12 |
was sprawled the infamy of Crete, |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
che fu concetta ne la falsa vacca; |
13 |
conceived in that false cow. |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
e quando vide noi, sé stesso morse, |
14 |
When he caught sight of us, he gnawed himself |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
sì come quei cui l'ira dentro fiacca. |
15 |
like someone ruled by wrath. |