|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Benigna volontade in che si liqua |
1 |
Benevolent will, in which a righteous love |
|
|
|
|
|
|
|
sempre l'amor che drittamente spira, |
2 |
whose breath is true must always show itself, |
|
|
|
|
|
|
|
come cupidità fa ne la iniqua, |
3 |
as does cupidity within an evil will, |
|
|
|
|
|
|
|
silenzio puose a quella dolce lira, |
4 |
had silenced the sweet-sounding lyre |
|
|
|
|
|
|
|
e fece quïetar le sante corde |
5 |
and hushed the sacred strings that Heaven's right hand |
|
|
|
|
|
|
|
che la destra del cielo allenta e tira. |
6 |
loosens and draws taut. |
|
|
|
|
|
|
|
Come saranno a' giusti preghi sorde |
7 |
How can they be deaf to righteous prayers, |
|
|
|
|
|
|
|
quelle sustanze che, per darmi voglia |
8 |
the very spirits who, to prompt my prayers, |
|
|
|
|
|
|
|
ch'io le pregassi, a tacer fur concorde? |
9 |
fell silent as with one accord? |
|
|
|
|
|
|
|
Bene è che sanza termine si doglia |
10 |
It is well that endless be his grief |
|
|
|
|
|
|
|
chi, per amor di cosa che non duri |
11 |
who, for love of things that do not last, |
|
|
|
|
|
|
|
etternalmente, quello amor si spoglia. |
12 |
casts off a love that never dies. |
|
|
|
|
|
|
|
Quale per li seren tranquilli e puri |
13 |
As through the clear and tranquil evening sky |
|
|
|
|
|
|
|
discorre ad ora ad or sùbito foco, |
14 |
from time to time a sudden fire will shoot, |
|
|
|
|
|
|
|
movendo li occhi che stavan sicuri, |
15 |
drawing the eyes that just before had calmly gazed, |