|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
si trasse per formar la bella guancia |
38 |
the rib was drawn to form the lovely features |
|
|
|
|
|
|
|
il cui palato a tutto 'l mondo costa, |
39 |
of her whose palate costs the world so dear, |
|
|
|
|
|
|
|
e in quel che, forato da la lancia, |
40 |
'and into His, pierced by the spear, which gave |
|
|
|
|
|
|
|
e prima e poscia tanto sodisfece, |
41 |
such satisfaction for sins, both done or yet to be, |
|
|
|
|
|
|
|
che d'ogne colpa vince la bilancia, |
42 |
as outweighs any fault found in the balance, |
|
|
|
|
|
|
|
quantunque a la natura umana lece |
43 |
'all the light that is allowed to human nature |
|
|
|
|
|
|
|
aver di lume, tutto fosse infuso |
44 |
was infused by the very Power |
|
|
|
|
|
|
|
da quel valor che l'uno e l'altro fece; |
45 |
which made the one and made the other. |
|
|
|
|
|
|
|
e però miri a ciò ch'io dissi suso, |
46 |
'And thus you marvel at what I said before, |
|
|
|
|
|
|
|
quando narrai che non ebbe 'l secondo |
47 |
when I told you that the goodness |
|
|
|
|
|
|
|
lo ben che ne la quinta luce è chiuso. |
48 |
contained in the fifth light never had an equal. |
|
|
|
|
|
|
|
Or apri li occhi a quel ch'io ti rispondo, |
49 |
'Open your eyes to the answer I shall give |
|
|
|
|
|
|
|
e vedräi il tuo credere e 'l mio dire |
50 |
and you shall find your thoughts and what I say |
|
|
|
|
|
|
|
nel vero farsi come centro in tondo. |
51 |
meet at the truth as in the center of a circle. |
|
|
|
|
|
|
|
Ciò che non more e ciò che può morire |
52 |
'That which does not die and that which must |