 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
vede qual loco d'inferno è da essa; |
10 |
decides what place in Hell is fit for it, |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
cignesi con la coda tante volte |
11 |
then coils his tail around himself to count |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
quantunque gradi vuol che giù sia messa. |
12 |
how many circles down the soul must go. |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
Sempre dinanzi a lui ne stanno molte: |
13 |
Always before him stands a crowd of them, |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
vanno a vicenda ciascuna al giudizio, |
14 |
going to judgment each in turn. |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
dicono e odono e poi son giù volte. |
15 |
They tell, they hear, and then are hurled down. |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
"O tu che vieni al doloroso ospizio," |
16 |
'O you who come to this abode of pain,' |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
disse Minòs a me quando mi vide, |
17 |
said Minos when he saw me, pausing |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
lasciando l'atto di cotanto offizio, |
18 |
in the exercise of his high office, |