|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tutti son pien di spirti maladetti; |
19 |
'All these are filled with souls condemned. |
|
|
|
|
|
|
|
ma perché poi ti basti pur la vista, |
20 |
So that the sight alone may later be enough, |
|
|
|
|
|
|
|
intendi come e perché son costretti. |
21 |
know how and why they are confined this way. |
|
|
|
|
|
|
|
D'ogne malizia, ch'odio in cielo acquista, |
22 |
'Every evil deed despised in Heaven |
|
|
|
|
|
|
|
ingiuria è 'l fine, ed ogne fin cotale |
23 |
has as its end injustice. Each such end |
|
|
|
|
|
|
|
o con forza o con frode altrui contrista. |
24 |
harms someone else through either force or fraud. |
|
|
|
|
|
|
|
Ma perché frode è de l'uom proprio male, |
25 |
'But since the vice of fraud is man's alone, |
|
|
|
|
|
|
|
più spiace a Dio; e però stan di sotto |
26 |
it more displeases God, and thus the fraudulent |
|
|
|
|
|
|
|
li frodolenti, e più dolor li assale. |
27 |
are lower down, assailed by greater pain. |