|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
è tanto, che non basta a dicer "poco." |
123 |
to call them little is to praise them much. |
|
|
|
|
|
|
|
O luce etterna che sola in te sidi, |
124 |
O eternal Light, abiding in yourself alone, |
|
|
|
|
|
|
|
sola t'intendi, e da te intelletta |
125 |
knowing yourself alone, and, known to yourself |
|
|
|
|
|
|
|
e intendente te ami e arridi! |
126 |
and knowing, loving and smiling on yourself! |
|
|
|
|
|
|
|
Quella circulazion che sì concetta |
127 |
That circling which, thus conceived, |
|
|
|
|
|
|
|
pareva in te come lume reflesso, |
128 |
appeared in you as light's reflection, |
|
|
|
|
|
|
|
da li occhi miei alquanto circunspetta, |
129 |
once my eyes had gazed on it a while, seemed, |
|
|
|
|
|
|
|
dentro da sé, del suo colore stesso, |
130 |
within itself and in its very color, |
|
|
|
|
|
|
|
mi parve pinta de la nostra effige: |
131 |
to be painted with our likeness, |
|
|
|
|
|
|
|
per che 'l mio viso in lei tutto era messo. |
132 |
so that my sight was all absorbed in it. |
|
|
|
|
|
|
|
Qual è 'l geomètra che tutto s'affige |
133 |
Like the geometer who fully applies himself |
|
|
|
|
|
|
|
per misurar lo cerchio, e non ritrova, |
134 |
to square the circle and, for all his thought, |
|
|
|
|
|
|
|
pensando, quel principio ond' elli indige, |
135 |
cannot discover the principle he lacks, |
|
|
|
|
|
|
|
tal era io a quella vista nova: |
136 |
such was I at that strange new sight. |
|
|
|
|
|
|
|
veder voleva come si convenne |
137 |
I tried to see how the image fit the circle |