Dante's Virgil
(Robert Hollander)
(Expanded version of the article "Virgil" in the Dante
Encyclopedia, ed. Richard Lansing, New York, Garland Publishing,
Inc., 2000. Reproduced by permission.)
Born in 70 B.C. not far from Mantua, Virgil began his poetic
career with the publication of his Eclogues ca. 37 B.C. These
were followed by the Georgics some seven years later. The Aeneid,
begun perhaps in 30 B.C., occupied him until his death in 19 B.C.
(For those with Italian the current major source of information about
Virgil's biography and his works is the Enciclopedia virgiliana.)
It was his wish that the work, not brought to the degree of completion
that he insisted on, be destroyed. It was preserved through the intervention
of no less a personage than the emperor Augustus himself.
Dante's involvement with the works of Virgil is one
of western literature's most renowned and most complex examples of
the way in which a later writer appropriates the texts of a precursor.
It is difficult to conceive of a major literary text that might be
as closely involved with an earlier masterwork as is the Commedia
with the Aeneid, with the major exception of Virgil's epic
with those of Homer. However, Dante's early works show little special,
or more than conventional, admiration either for Virgil or for classical
poetry in general. In his first work, Vita Nuova, the single
gesture in the direction of classical poetry (VN XXV.3) reveals
a concern on the young writer's part to relate his work to a tradition
of writerly excellence in the lofty style of classical antiquity.
This stance is also evident in De vulgari Eloquentia, as is
perhaps only to be expected in a work dealing with contemporary poetry
in the vernacular, a work written by a poet who wants to put his contemporaries
and himself (especially himself) on something like an equal footing
with glorious antecedents. The case of Convivio is more complicated.
Its first three treatises are written more or less in a similar spirit,
revisiting classical sources in a nearly perfunctory way. In the fourth
treatise, however, we find a major change, as was first noted by Ulrich
Leo in a justly celebrated article (Leo.1951.1). Virgil and some
other classical writers now become important more for what they are
saying than for the nobility of their expression. The case of Monarchia
is a complicated one. The question of its date is essential and difficult
to resolve. The author of this article sides with those who argue
for a later dating (ca. 1317?). If the work is composed after the
Commedia was begun, the thickness of allusions to Virgil (divinus
poeta noster ["our divine poet"] -- 2.3.6) in Book 2 (there are
nineteen in all in this book, according to Richard Kay [Kay.1986.1])
would indicate a similar lofty view of Virgil as auctor, while
the total absence of Virgilian citation in the concluding third book
might seem to show a sudden lack of classicizing interest on Dante's
part. The sudden shift, however, is more likely to indicate rather
a change in strategy (discussing theological matters he will resort
only to theologically valid texts) than a change of heart with regard
to the Latin poet. One must also be aware of the indisputably Virgilian
spirit, essentially one of imitation of his Eclogues, found
in Dante's own Latin Eclogues, composed late in his career.
Concerning the minor works composed before the Commedia one
may say that, with the exception of the last treatise of Convivio,
which should probably be understood as being composed at a moment
of considerable pressure and of a consequent change in direction toward
a new writerly identity, there is little by way of a deeply involved
reading of classical text evident in his texts.
If one considers the question from a later vantage
point, however, one can hardly overestimate the importance of Virgil
for Dante. Here is the evaluation of Curtius: "The conception of the
Commedia is based upon a spiritual meeting with Virgil. In
the realm of European literature there is little which may be compared
with this phenomenon. The 'awakening' to Aristotle in the thirteenth
century was the work of generations and took place in the cool light
of intellectual research. The awakening of Virgil by Dante is an arc
of flame which leaps from one great soul to another. The tradition
of the European spirit knows no situation of such affecting loftiness,
tenderness, fruitfulness. It is the meeting of the two greatest Latins"
(Curt.1948.1, p. 358). There can be no doubt that Virgil plays an
essential role in almost every aspect of Dante's composition of his
great poem, and probably with his very decision to write an "epic"
poem, leaving incomplete his two treatises, Convivio and De
vulgari Eloquentia, in order to attach himself firmly to the great
Latin tradition of writing about serious things in verse. As has frequently
been pointed out, Virgil's example may be found as seminal for many
aspects of Dante's poetic strategies in the Commedia: to write
a poem that prominently features a visit to the underworld (Dante
did not know Homer's texts, if he did know about them -- thus he can
behave as though Virgil were uniquely qualified to serve as his model)
and that celebrates the Roman concept of political order as exemplified
in the empire; that is narrated by a poet who has been lent prophetic
powers.
As one of the principal characters in Dante's poem
(Toynbee, in his entry for the Roman poet, offers a convenient listing
of all of his appearances [Virgilio]),
Virgil's presence as guide in this most Christian of poems is something
of a scandal. It is at least possible that puzzlement about Dante's
reasons for choosing him for this role is at the root of the early
commentators' tactic of treating the poem, not as the "history" of
an actual experience that Dante claims it to be (with a consequent
treatment of Virgil as the historical figure he is so clearly meant
to be considered), but as an allegorical fiction. While in fact the
introductory information processed in the poem ([Inf
I 67-75]) makes Virgil entirely and recognizably historical (Mantuan
parents, approximate dating of birth and career, authorship of Aeneid),
commentators responded (and, sometimes, still respond) by making Virgil
"Reason" or some related allegorical characteristic of the human psyche.
The poem that is created by such interpretation is thus meant to be
considered the record of an internal struggle in a threatened Christian
soul, as represented by the contending forces of appetite (whose role
is supposedly played by the character Dante) and those of reason (personified
in Virgil). While the Aeneid itself was subjected to such readings
by interpreters like Fulgentius and (the pseudo- [?]) Bernard Silvester,
it seems clear that Dante himself, at least not when he was composing
the Commedia, did not read Virgil's poem in this manner nor
write the Commedia with such criteria in mind. Dante's treatment
of the greatest Latin poet makes his Virgil a problematic character
for the earliest interpreters of the Commedia. Yet there are
other problems, not of a commentator's devising, that afflict our
attempt to come to grips with Dante's choice of Virgil as the guide
in his poem. And these problems arise from Dante's own troubled perception
of his pagan poetic hero. One tradition of Christian reception of
Virgil, which is at least as old as the emperor Constantine, held
that Virgil's much-discussed fourth Eclogue actually foretold
the coming of Christ. Had Dante so believed, his choice of Virgil
might have been less burdensome. However, we may be certain from Monarchia
(Mon.I.xi.1) that Dante knew that Virgil's "Virgin" was not the
blessèd Mary but Astraea, or "justice." Any number of passages
within the Commedia make it plain that Dante did not consider
the Roman a Christian avant-la-lettre. We must conclude that
Dante willfully chose a pagan as his guide, leaving us to fathom his
reasons for doing so. In recent years a growing number of Dante's
interpreters have been arguing for the view that Dante deliberately
undercuts his guide, showing that both in some of his decisions as
guide and in some of his own actual texts he is, from Dante's later
and Christian vantage point, prone to error. If this is the case,
we must not forget that Dante at the same time is intent upon glorifying
Virgil. And then we might consider the proposition that Dante's love
for Virgil, genuine and heartfelt, needed to be held at arm's length
and gently chastised, perhaps revealing to a pagan-hating reader that
Dante knows full well the limitations of his Virgil. Yet he could
not do without him. Virgil is the guide in Dante's poem because he
served in that role in Dante's life. It was Virgil, and not Aristotle
or Aquinas, who served as model for the poem; it was Virgil who, more
than any other author, helped make Dante Dante.
In the 14,233 verses of this theologized epic, verses
of Virgil make themselves heard with greater frequency than any other
sources except for the Bible and the texts of Aristotle (see Moore
[Moor.1896.1]; and for the most recent [if provisional] "census"
of Virgilian text in the Commedia see Hollander [Holl.1993.1]).
In the opening action of the first two cantos, as this writer has
argued (see Holl.1969.1, pp. 81-92), Dante carefully (and inobtrusively)
interlaces strands from the first Book of the Aeneid into his
narrative fabric. And this pattern of quotation, while not as persistent
later in the text (roughly one-fifth of all Dante's citations of Virgil
occur in the first five cantos of the poem), runs through its entirety,
even after Virgil leaves the poem as a character in Purgatorio
XXX. We are therefore not surprised when Dante has his character Virgil
inform us that the younger poet knows his master's poem by heart ([Inf
XX 114]). The medieval Virgil, a figure of legend, subject of
tales of magic that pleased the popular imagination (as has been documented
by Comparetti [Comp.1872.1]), is essentially missing from the highly
literary focus of Dante's reading of Virgilian text. Whatever Virgil
meant for Dante, it was the fact that he was a poet that seems to
have meant the most to him. It has not been emphasized enough that
the rereading of the Aeneid had the effect of turning him from
writing in mixed verse and prose to composing a lengthy poem intended
to stand entirely on its own feet.
Yet Dante's great affection for Virgil does not get
in the way of his careful sifting of the work of his maestro
and autore for what he considers problematic in it. In recent
years, some of his readers have been pointing out that Virgil is not
allowed only an honorable afterlife in Dante's pages, but is frequently
dealt with in ways that distance even his greatest medieval admirer
from him (see Holl.1980.1; Ryan.1982.1; Holl.1983.1). This effect
is found in two aspects of the poem, moments in which the authority
of Virgil as guide is undermined, and those in which his texts are
found to be defective in one respect or another. Among those in the
former category, in Inferno we find Virgil denied entrance
to the city of Dis by the rebellious forces that guard that city (VIII);
his confused and Empedoclean explanation of the meaning of the Crucifixion
([Inf
XII 37-45]); his several incorrect interpretations of the wicked
intentions of the Malebranche and consequent annoyance at having
been tricked by them (XXI-XXIII). In Purgatorio we see him
chastised by Cato along with the saved souls who lent their ears and
hearts to Casella's song (II and III); find him intrinsically compared
to the loser in the simile that opens the sixth canto, in which Dante
is like a winner in a game of chance; hear him have difficulty in
understanding how Statius could have been saved (XXII). None of these
scenes, or others like them, would have been presented had Dante not
wanted to make his reader aware that this Christian poet had not "gone
over to the other side" in his veneration of Virgil.
The same may be said with respect to the second category,
in which it is the works of Virgil that are seen as requiring correction
from a Christian point of view. In Inferno I ([Inf
I 125]) we learn from Virgil's lips that he was "ribellante" against
God's law. And even if his regret for the reasons of his perdition
may make him overstate his guilt, the signs of the wrongness of his
work are frequent in Dante's text. If we limit ourselves to two examples
from each cantica (and, both in this category as in the former,
there are other significant examples), in Inferno we observe
the authority of Virgil's text gently questioned when the protagonist
uses a formulation for the words of his new-found guide that intrinsically
compares his truthfulness to that of the Bible ([Inf
II 25], [Inf
II 28]): Virgil, as author, gives Aeneas the right to boast over
his voyage to the otherworld, while Paul requires no such authorial
intervention: he simply went there ("Andovvi poi lo Vas d'elezïone");
and when Virgil retells the tale of Manto (not to mention that of
Eurypylus) in canto XX he does so in such a way as deliberately to
contradict the narrative details found in the Aeneid (Aen.X.198-203).
In Purgatorio, in the very canto in which he is intrinsically
compared to a loser in a game of chance, he is also put in the position
of explaining how the message of the Aeneid (Aen.VI.376),
which would clearly seem to deny the efficacy of prayer, is not in
fact at odds with Christian doctrine ([Purg
VI 28-42]); and there is the extraordinary passage ([Purg
XXII 37-42]) in which Statius informs the protagonist (and listening
Virgil) that Virgil's denunciation of avarice (Aen.III.56-57),
is in fact a call for restraint in prodigality, thus anticipating
a still more central deliberate misreading of a Virgilian text, the
opening of the fourth Eclogue ([Purg
XXII 67-72]), which Statius read as a prophecy of the coming of
Christ, and which we know Dante believed to have concerned Astraea,
not Mary. In Paradiso we read the deliberate and otherwise
unnecessary questioning of Virgil's veracity when he described the
welcoming gesture of Anchises to Aeneas in Elysium, "se fede merta
nostra maggior musa" (if our greatest poet is worthy of belief --
[Par
XV 26]); and, still more dramatic, the insistence on the salvation
of Ripheus ([Par
XX 67-69]), in Virgil the most just of the Trojans, if abandoned
by the gods to his lonely death ("dis aliter visum" [Aen.II.428]).
In these and in other passages we perceive that Virgil's authority,
not only as guide, but as auctor, is held up to frequent and
insistent question.
The association of Virgil with tragedy ([Inf
XX 113]) and Dante with comedy ([Inf
XVI 128]; [Inf
XXI 2]) not only associates the former with the lofty style, the
latter with the low style intrinsic to the choice of the vernacular
for his poem but, as few currently acknowledge, the Aeneid
with a tragic plot, one that ends badly, the Comedy with a
comic and positive ending. Most today do not believe that this was
Dante's understanding. Yet the description of Virgil's poem as "l'alta
mia tragedìa" ([Inf
XX 113]) would involve a pleonasm if the noun does not stand for
something different from the adjective: if the noun refers only to
the (high) style of the Latin poem, the adjective is unnecessary.
What Dante is making Virgil say is that his poem is exalted in style
and unhappy in its conclusion. The nineteenth-century commentator
Raffaele Andreoli put the matter succinctly in his gloss to this verse
(Andr.Inf.XX.113):
Virgil's poem is a tragedy "pel tristo fine dell'Eneide terminante
con la morte di Turno, e per la nobile lingua usata da Virgilio" (both
for the sad ending of the Aeneid, culminating with the death
of Turnus, and for the noble language employed by Virgil). Both Jacopo
della Lana and Francesco da Buti had previously made similar points,
but Andreoli's view was and remains very much a minority position,
especially among Italian Dantists. It is difficult to say why, especially
since Dante himself, in Monarchia (Mon.II.ix.14), acknowledges
the possibility of a "happy ending" for the Aeneid had Aeneas
not observed the offending baldric that Turnus had stripped from Pallas
and moved away from exercising clemency.
For Dante Virgil is the most welcome of sources,
the most necessary of poetic guides. It is simply impossible to imagine
a Comedy without him. And no one before Dante, and perhaps
very few after, ever loved Virgil as he did. At the same time there
is a hard-edged sense of Virgil's crucial failure as poet of Rome,
the city Dante celebrates for its two suns, Church and empire, but
which Virgil saw only in the light of the one. For Dante, that is
his great failure. As unfair as it seems to us, so much so that we
frequently fail to note how often Virgil is criticized by the later
poet who so loved him, it is the price that Dante forces him to pay
when he enters this Christian precinct. And it may have been the price
that he exerted from himself, lest he seem too available to the beautiful
voices from the pagan past, seem less firm as the poet of both Romes.
The Virgilian voice of the Comedy is the voice that brings
us, more often and more touchingly than any other, the sense of tragedy
that lies beneath the Comedy.
Copyright © 1997-2000 The Trustees of Princeton University
and Prof. Robert Hollander. All Rights Reserved. Use of this site is governed
by Terms and Conditions
of Use/Legal Notices in connection with the use of this web site. Thank
you for visiting. And for reading the fine print.
Bugs? Comments?
|