![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rime:
Dante's lyric poems, written between 1283 [?] and 1308 [?]. Testo critico della Societa' Dantesca Italiana; Florence: Societa' Dantesca Italiana, 1960. Edited by Michele Barbi. Translated by K. Foster and P. Boyde.
Vita nuova:
Thirty-one of Dante's lyrics surrounded by an unprecedented
self-commentary forming a narrative of his love for Beatrice (1293?).
Testo critico
della Società Dantesca Italiana; Florence: Società Dantesca
Italiana, 1960. Edited by Michele Barbi. Translated by Mark Musa.
De vulgari eloquentia:
Unfinished treatise on and defense of the use of vernacular in poems in
the high or 'tragic') style, ca.1304. Testo critico della Società
Dantesca Italiana; Florence: Società Dantesca Italiana, 1960.
Edited by
Pio Rajna. Translated by Steven Botterill.
Convivio:
Unfinished but voluminous treatise on the uses of philosophic
wisdom in the form of commentary on some of the author's odes, ca.
1303-1306.Edizione Nazionale (Florence: Le Lettere, 1995). Edited by Franca Brambilla Ageno. Translated by Richard Lansing. .
Monarchia:
Political treatise on the relations between Church and Empire,
probably written fairly late in Dante's career (1317?). Edizione
Nazionale; Florence:
Società Dantesca Italiana, 1965. Edited by Pier Giorgio Ricci.
Translated by Prue Shaw.
Epistole:
Thirteen of those that have been preserved. The authenticity of
the last has been disputed in the last century and one half
(Epistle to Cangrande). Testo critico della Societa' Dantesca Italiana; Florence: Societa' Dantesca Italiana, 1960. Edited by Ermenegildo Pistelli. Translated by Paget Toynbee.
Egloghe:
Exchange of Latin poems between Giovanni del Virgilio and
Dante, ca. 1320. Testo critico della Societa' Dantesca Italiana; Florence: Societa' Dantesca Italiana, 1960. Edited by Ermenegildo Pistelli. Translated by Ph. Wicksteed & E.G. Gardner.
Questio:
Lecture given by Dante in Verona in 1320 on the relation between the
water and the land -- his one venture into 'scientific writing'. Testo
critico della Società Dantesca Italiana; Florence: Società
Dantesca
Italiana, 1960. Edited by Ermenegildo Pistelli. Translated by Philip Wicksteed.
Il Fiore:
Many -- but not all -- now believe Dante wrote these 232
sonnets based on the Roman de la rose, the 13th-century poem in Old
French (Milan: Mondadori, 1984). Edited by Gianfranco Contini. Translated by S. Casciani & C. Kleinhenz
Detto d'Amore:
An extended amatory lyric; most who study the question agree that its
author and the author of Il Fiore are the same person; thus it, too, is
now
thought by many to be Dante's (Milan: Mondadori, 1984). Edited by Gianfranco Contini. Translated by S. Casciani & C. Kleinhenz.
Copyright © 1997-2000 The Trustees of Princeton University and Prof. Robert Hollander. All Rights Reserved. Use of this site is governed by Terms and Conditions of Use/Legal Notices in connection with the use of this web site. Thank you for visiting. And for reading the fine print. Bugs? Comments?
I liber primus | II liber secundus | ||
---|---|---|---|
i 1-4 | xi 1-7 | i 1-10 | xi 1-13 |
ii 1-8 | xii 1-9 | ii 1-10 | xii 1-11 |
iii 1-3 | xiii 1-5 | iii 1-11 | xiii 1-13 |
iv 1-7 | xiv 1-8 | iv 1-8 | xiv 1-2 |
v 1-3 | xv 1-8 | v 1-8 | |
vi 1-7 | xvi 1-6 | vi 1-8 | |
vii 1-8 | xvii 1-7 | vii 1-7 | |
viii 1-9 | xviii 1-5 | viii 1-9 | |
ix 1-11 | xix 1-3 | ix 1-6 | |
x 1-9 | x 1-6 |
I trattato primo | II trattato secondo | III trattato terzo | IV trattato quarto | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
i 1-19 | xi 1-21 | i 1-15 | xi 1-10 | i 1-14 | xi 1-18 | i 1-8 | xi 1-17 | xxi 1-11 |
ii 1-17 | xii 1-13 | ii 1-10 | xii 1-10 | ii 1-19 | xii 1-14 | ii 1-8 | xii 1-11 | xxii 1-11 |
iii 1-11 | xiii 1-12 | iii 1-18 | xiii 1-30 | iii 1-15 | xiii 1-11 | iii 1-17 | xiii 1-26 | xxiii 1-11 |
iv 1-14 | iv 1-17 | xiv 1-21 | iv 1-14 | xiv 1-15 | iv 1-11 | xiv 1-11 | xxiv 1-13 | |
v 1-15 | v 1-20 | xv 1-13 | v 1-22 | xv 1-20 | v 1-26 | xv 1-11 | xxv 1-15 | |
vi 1-11 | vi 1-11 | vi 1-14 | vi 1-11 | xvi 1-13 | xxvi 1-21 | |||
vii 1-16 | vii 1-12 | vii 1-18 | vii 1-11 | xvii 1-15 | xxvii 1-10 | |||
viii 1-18 | viii 1-16 | viii 1-23 | viii 1-11 | xviii 1-21 | xxviii 1-8 | |||
ix 1-11 | ix 1-8 | ix 1-16 | ix 1-8 | xix 1-10 | xxix 1-11 | |||
x 1-14 | x 1-12 | x 1-10 | x 1-8 | xx 1-8 | xxx 1-11 |
I liber primus | II liber secundus | III liber tertius | |||
---|---|---|---|---|---|
i 1-6 | xi 1-20 | i 1-8 | xi 1-8 | i 1-5 | xi 1-12 |
ii 1-8 | xii 1-13 | ii 1-8 | ii 1-7 | xii 1-9 | |
iii 1-10 | xiii 1-8 | iii 1-17 | iii 1-18 | xiii 1-7 | |
iv 1-6 | xiv 1-11 | iv 1-11 | iv 1-22 | xiv 1-7 | |
v 1-10 | xv 1-10 | v 1-26 | v 1-5 | xv 1-10 | |
vi 1-4 | xvi 1-5 | vi 1-11 | vi 1-7 | ||
vii 1-3 | vii 1-13 | vii 1-8 | |||
viii 1-5 | viii 1-15 | viii 1-11 | |||
ix 1-3 | ix 1-21 | ix 1-19 | |||
x 1-6 | x 1-10 | x 1-20 |
i 1-9 | vii 1-31 |
ii 1-8 | viii 1-5 |
iii 1-8 | ix 1-5 |
iv 1-5 | x 1-6 |
v 1-30 | xi 1-26 |
vi 1-27 | xii 1-9 |
xiii 1-90 |
1 | 11 | 21 | 31 | 41 | 51 | 61 | 71 | 81 |
2 | 12 | 22 | 32 | 42 | 52 | 62 | 72 | 82 |
3 | 13 | 23 | 33 | 43 | 53 | 63 | 73 | 83 |
4 | 14 | 24 | 34 | 44 | 54 | 64 | 74 | 84 |
5 | 15 | 25 | 35 | 45 | 55 | 65 | 75 | 85 |
6 | 16 | 26 | 36 | 46 | 56 | 66 | 76 | 86 |
7 | 17 | 27 | 37 | 47 | 57 | 67 | 77 | 87 |
8 | 18 | 28 | 38 | 48 | 58 | 68 | 78 | 88 |
9 | 19 | 29 | 39 | 49 | 59 | 69 | 79 | |
10 | 20 | 30 | 40 | 50 | 60 | 70 | 80 |