XXXI
Videro li occhi miei quanta pietate
era apparita in la vostra figura,
quando guardaste li atti e la statura
ch'io faccio per dolor molte fiate.
Allor m'accorsi che voi pensavate
la qualità de la mia vita oscura,
sì che mi giunse ne lo cor paura
di dimostrar con li occhi mia viltate.
E tolsimi dinanzi a voi, sentendo
che si movean le lagrime dal core,
ch'era sommosso da la vostra vista.
Io dicea poscia ne l'anima trista:
«Ben è con quella donna quello Amore
lo qual mi face andar così piangendo».
|
XXXI
My eyes saw what pity
was in your face as you
looked at the bearing and aspect
that I often show in my grief.
Then I understood that you were pondering
on this sad life of mine,
so that a fear seized my heart
of showing my weakness through my eyes.
And I withdrew from your presence,
feeling the tears welling from my heart
that was stirred by the sight of you.
Then in my sad soul I said:
'The same Love who makes me go thus
weeping is certainly with that lady.'
|