Rime (XXXI)

XXXI
   
  Videro li occhi miei quanta pietate 
    era apparita in la vostra figura, 
    quando guardaste li atti e la statura 
    ch'io faccio per dolor molte fiate. 
    Allor m'accorsi che voi pensavate 
    la qualità de la mia vita oscura, 
    sì che mi giunse ne lo cor paura 
    di dimostrar con li occhi mia viltate. 
  E tolsimi dinanzi a voi, sentendo 
    che si movean le lagrime dal core, 
    ch'era sommosso da la vostra vista. 
    Io dicea poscia ne l'anima trista: 
    «Ben è con quella donna quello Amore 
    lo qual mi face andar così piangendo». 
   
   
  
XXXI

   My eyes saw what pity 
was in your face as you 
looked at the bearing and aspect 
that I often show in my grief. 
Then I understood that you were pondering 
on this sad life of mine, 
so that a fear seized my heart 
of showing my weakness through my eyes. 
   And I withdrew from your presence, 
feeling the tears welling from my heart 
that was stirred by the sight of you. 
Then in my sad soul I said: 
'The same Love who makes me go thus 
weeping is certainly with that lady.'