Rime (XXIV)

XXIV
   
  Sì lungiamente m'ha tenuto Amore 
    e costumato a la sua segnoria, 
    che sì com'elli m'era forte in pria, 
    così mi sta soave ora nel core. 
    Però quando mi tolle sì 'l valore, 
    che li spiriti par che fuggan via, 
    allor sente la frale anima mia 
    tanta dolcezza, che 'l viso ne smore, 
    poi prende Amore in me tanta vertute, 
    che fa li miei spiriti gir parlando, 
    ed escon for chiamando 
    la donna mia, per darmi più salute. 
    Questo m'avvene ovunque ella mi vede, 
    e sì è cosa umil, che nol si crede. 
   
   
  
XXIV

   Love has possessed me so long 
and so schooled me to his sway, 
that whereas formerly he was harsh to me, 
he now dwells gently in my heart. 
Thus when he so deprives me of strength 
that my spirits seem to flee away, it is 
then that my frail soul feels such sweetness 
that my face turns pale with it; for Love 
assumes such power within me that he gives 
my spirits voice to speak as they move, 
and they come forth calling on my lady, 
to grant me greater bliss. This happens 
to me whenever she sees me, and it is 
a thing so humble it passes belief.