XLIV
4. DANTE ALIGHIERI A DANTE DA MAIANO
Non canoscendo, amico, vostro nomo,
donde che mova chi con meco parla,
conosco ben ch'è scienza di gran nomo,
sì che di quanti saccio nessun par l'à:
ché si pò ben canoscere d'un omo,
ragionando, se ha senno, che ben par là;
conven poi voi laudar sanza far nomo,
è forte a lingua mia di ciò com parla.
Amico (certo sonde, acciò ch'amato
per amore aggio), sacci ben, chi ama,
se non è amato, lo maggior dol porta;
ché tal dolor ten sotto suo camato
tutti altri, e capo di ciascun si chiama:
da ciò ven quanta pena Amore porta.
|
XLIV
4. DANTE ALIGHIERI TO DANTE DA MAIANO
Although I don't know your name or
birthplace --you, my friend, who write to me--
yet I know well that he has famous knowledge,
such that no one I know has so much. For one can
easily recognize from his conversation whether a
man is intelligent --that's where it shows!
Since I have to praise you without naming you,
my tongue is in difficulties, as it speaks of this.
Know, my friend (and I am certain of this, as
one who has loved with real love) that he who
loves unloved has the greatest pain; for this
pain holds sway over all others and is called
the chief one: it is the source of all the
suffering that love brings.
|