![]() |
LX Deh, ragioniamo insieme un poco, Amore, e tra'mi d'ira, che mi fa pensare; e se vuol l'un de l'altro dilettare, trattiam di nostra donna omai, signore. Certo il viaggio ne parrà minore prendendo un così dolze tranquillare, e già mi par gioioso il ritornare, audendo dire e dir di suo valore. Or incomincia, Amor, ché si convene, e moviti a far ciò ch'è la cagione che ti dichini a farmi compagnia, o vuol merzede o vuol tua cortesia; che la mia mente il mio penser dipone, cotal disio de l'ascoltar mi vene. | LX Come, Love, let's talk together a little, and lift me out of the gloom that saddens my thoughts: and so that each of us take delight in the other, my lord, let our talk be about our lady. The journey will certainly seem shorter if we pass the time thus sweetly; and already my return comes with joy into my mind as I hear you recite her excellence. Begin now, Love --as you should-- begin to do what has led you to deign to keep me company, whether for any merit of mine or from your courtesy: see, my mind lays aside its heavy thoughts, so keen a desire to listen comes over me. |