Rime (L)

L 
   
  La dispietata mente, che pur mira 
    di retro al tempo che se n'è andato, 
    da l'un de' lati mi combatte il core; 
    e 'l disio amoroso, che mi tira 
    ver lo dolce paese c'ho lasciato, 
    d'altra part' è con la forza d'Amore; 
    né dentro i' sento tanto di valore 
    che lungiamente i' possa far difesa, 
    gentil madonna, se da voi non vene: 
    però, se a voi convene 
    ad iscampo di lui mai fare impresa, 
    piacciavi di mandar vostra salute, 
    che sia conforto de la sua virtute. 
  Piacciavi, donna mia, non venir meno 
    a questo punto al cor che tanto v'ama, 
    poi sol da voi lo suo soccorso attende; 
    ché buon signor già non ristringe freno 
    per soccorrer lo servo quando 'l chiama, 
    ché non pur lui, ma suo onor difende. 
    E certo la sua doglia più m'incende, 
    quand'i' mi penso ben, donna, che vui 
    per man d'Amor là entro pinta sete: 
    così e voi dovete 
    vie maggiormente aver cura di lui; 
    ché que' da cui convien che 'l ben s'appari, 
    per l'imagine sua ne tien più cari. 
  Se dir voleste, dolce mia speranza, 
    di dare indugio a quel ch'io vi domando, 
    sacciate che l'attender io non posso; 
    ch'i' sono al fine de la mia possanza. 
    E ciò conoscer voi dovete, quando 
    l'ultima speme a cercar mi son mosso; 
    ché tutti incarchi sostenere a dosso 
    de' l'uomo infin al peso ch'è mortale, 
    prima che 'l suo maggiore amico provi, 
    poi non sa qual lo trovi: 
    e s'elli avven che li risponda male, 
    cosa non è che costi tanto cara, 
    che morte n'ha più tosto e più amara.  
E voi pur sete quella ch'io più amo, e che far mi potete maggior dono, e 'n cui la mia speranza più riposa; che sol per voi servir la vita bramo, e quelle cose che a voi onor sono dimando e voglio; ogni altra m'è noiosa. Dar mi potete ciò ch'altri non m'osa, ché 'l sì e 'l no di me in vostra mano ha posto Amore; ond'io grande mi tegno. La fede ch'eo v'assegno muove dal portamento vostro umano; ché ciascun che vi mira, in veritate di fuor conosce che dentro è pietate. Dunque vostra salute omai si mova, e vegna dentro al cor, che lei aspetta, gentil madonna, come avete inteso: ma sappia che l'entrar di lui si trova serrato forte da quella saetta ch'Amor lanciò lo giorno ch'i' fui preso; per che l'entrare a tutt'altri è conteso, fuor ch'a' messi d'Amor, ch'aprir lo sanno per volontà de la vertù che 'l serra: onde ne la mia guerra la sua venuta mi sarebbe danno, sed ella fosse sanza compagnia de' messi del signor che m'ha in balia. Canzone, il tuo cammin vuol esser corto; ché tu sai ben che poco tempo omai puote aver luogo quel per che tu vai.
L

Pitiless memory, ever gazing back 
at the time that is past, assails 
my heart on the one side; on the other, 
with the power of Love, is the love-longing 
that draws me towards the dear place 
which I have left. Nor, gentle lady, 
do I feel that I have the power 
in me to resist for long, unless 
such power come from you; 
hence if it is fitting that you 
sometimes take action to rescue 
my heart, send your greeting, 
I beg you, to restore its strength. 
   I beg you, my lady, do not fail in this 
emergency the heart that loves you so, 
since from you alone does it look for help. 
A good lord will not draw rein when riding 
to the help of the servant who calls on him; 
it is not only the latter he thus defends, 
but his own honour as well. And certainly 
my heart's pain burns me the more when 
I consider, lady, that you are depicted 
therein by the hand of Love: which is a 
reason for your caring the more for it, 
if He who is the norm of all goodness holds 
us the dearer for being made in His image. 
   Were you to say, my sweet hope, that you 
will make me wait for what I ask of you, 
know that I cannot wait --I am at the end 
of my strength. And this you ought 
to recognize, since it is my last hope 
that I have begun to look to now: for a man 
ought to sustain every burden, short of such 
as would kill him, before appealing to his 
best friend, since he does not know how his 
friend may be disposed; and should the 
response be unkind, then nothing could 
be bought at greater cost he will die 
of it, and the more swiftly and bitterly. 
   And you, yes you, are the one I love above 
all, and who can make me the greatest gift 
of all, and in whom above all my hope dwells: 
and it is only to serve you that I desire life, 
and I ask and desire only that which may be 
to your honour-- all else is wearisome. You can 
give me what no one else can, for Love has put 
into your hands the power of life and death 
over me, and in this I glory. The trust I place 
in you comes from the human kindness that shows 
in you; for everyone who looks at you knows 
with certainty from your outward bearing 
that compassion dwells within you. 
   Therefore let your greeting now come forth, 
and come into my heart that awaits it, 
my gentle lady, as you have heard. Only let it 
know that my heart's entrance is securely 
locked by that arrow which Love shot 
on the day that I was taken; so that 
entrance is denied to all except 
the messengers of Love --they can open it 
by will of the Power that keeps it locked: 
hence, tormented as I am, the arrival 
of your greeting would only harm me 
should it not be accompanied by the messengers 
of the Lord who has me in his power. 
   Congedo. Song, you must travel 
swiftly, for you know well that there is little 
time left now to bring about what you are going 
for.