CX
MESSER CINO DA PISTOIA A DANTE
Dante, quando per caso s'abbandona
lo disio amoroso de la speme,
che nascer fanno gli occhi del bel seme
di quel piacer che dentro si ragiona,
i' dico, poi se morte le perdona
e Amore tienla più de le due estreme,
che l'alma sola, la qual più non teme,
si può ben trasformar d'altra persona.
E ciò mi fa dir quella ch'è maestra
di tutte cose, per quel ch'i' sent'anco,
entrato, lasso!, per la mia fenestra.
Ma prima che m'uccida il nero e il bianco,
da te, che sei stato dentro ed extra,
vorre' saper se 'l mi' creder è manco.
|
CX
CINO TO DANTE
Dante, when by chance it happens that
the love-desire despairs of that hope which
the eyes cause to grow from the fair seed
of beauty revolved in the mind, then I say that
--if death reprieves her, and if Love controls
her more than the two extremes-- the soul, left
to herself and fearing nothing more now,
is fully at liberty to change to another person.
And I'm led to say this by her who is
mistress in all things, because of him who I
feel has entered once more, alas, at my window.
But before the black and the white kill me,
I should like to hear from you --who have been both
inside and out-- whether my opinion is ill founded.
|