La Vec[c]hia
«E al pelar convien aver maniera,
Sì che l'uomo a veder non si ne desse,
Che tutto in pruova l'uon glile facesse:
Forse ch'e' volgeria la sua bandiera.
Ma faccia sì la madre, o ciamberiera,
Od altri in cui fidar ben si potesse,
Che ciascuna di lor sì gli chiedesse
Paternostri o coreg[g]ia od amoniera.
Ancor la cameriera dica: 'Sire,
A questa donna una roba bisogna,
Ma sì vi teme che no'l v'osa dire.
Gran danno l'à già fatto [la] vergogna,
Ma vo' sì no'l dovreste sofferire;
Nonn-à dove le carni sue ripogna'.
| The Old Woman
"And in the skinning process you must have a certain style,
so that it may not be evident
that everything is being done as a kind of game:
perhaps he would change his mind.
But let her mother or the chambermaid,
or someone else whom she could trust,
let anyone of them ask him
for rosaries or a girdle or a purse.
Moreover, let the chambermaid say: 'Sir,
this lady needs a dress,
but she fears you so much that she dares not ask you for it.
Her shameful reluctance has already caused her much harm,
but you should not allow it;
she does not have anything to cover her body'."
|