Il Fiore (clxxv)

La Vec[c]hia 
 
  «E al pelar convien aver maniera, 
Sì che l'uomo a veder non si ne desse, 
Che tutto in pruova l'uon glile facesse: 
Forse ch'e' volgeria la sua bandiera. 
  Ma faccia sì la madre, o ciamberiera, 
Od altri in cui fidar ben si potesse, 
Che ciascuna di lor sì gli chiedesse 
Paternostri o coreg[g]ia od amoniera. 
  Ancor la cameriera dica: 'Sire, 
A questa donna una roba bisogna, 
Ma sì vi teme che no'l v'osa dire. 
  Gran danno l'à già fatto [la] vergogna, 
Ma vo' sì no'l dovreste sofferire; 
Nonn-à dove le carni sue ripogna'. 
 
 
The Old Woman 
 

      "And in the skinning process you must have a certain style,   so that it may not be evident   that everything is being done as a kind of game:   perhaps he would change his mind. 

      But let her mother or the chambermaid,   or someone else whom she could trust,   let anyone of them ask him   for rosaries or a girdle or a purse. 

      Moreover, let the chambermaid say: 'Sir,   this lady needs a dress,   but she fears you so much that she dares not ask you for it. 

      Her shameful reluctance has already caused her much harm,   but you should not allow it;   she does not have anything to cover her body'."