Rime (XXVI)

XXVI
   
  Venite a intender li sospiri miei 
    oi cor gentili, ché pietà 'l disia: 
    li quai disconsolati vanno via, 
    e s'e' non fosser, di dolor morrei; 
    però che gli occhi mi sarebber rei, 
    molte fiate più ch'io non vorria, 
    lasso!, di pianger sì la donna mia, 
    che sfogasser lo cor, piangendo lei. 
  Voi udirete lor chiamar sovente 
    la mia donna gentil, che si n'è gita 
    al secol degno de la sua vertute; 
    e dispregiar talora questa vita 
    in persona de l'anima dolente 
    abbandonata de la sua salute. 
   
  
XXVI

   Come and hear my sighs, O gentle hearts 
--as pity desires you should-- my sighs 
that depart unconsoled; and were it not for them 
I would die of grief: for then my eyes 
would be in debt to me far more often 
than I'd wish --in debt, alas, to weep so 
for my lady as to bring relief to my heart, 
weeping for her. 
   You will hear them often calling 
on my gentle lady, who has gone off 
to the world that is worthy of her virtue; 
and hear them from time to time condemning 
this life, in the name of the sad soul 
that is forsaken by its bliss.