Vita nuova (XVII, 1-2)

(1) Poi che dissi questi tre sonetti, ne li quali parlai a questa donna però che fuoro narratori di tutto quasi lo mio stato, credendomi tacere e non dire più però che mi parea di me assai avere manifestato, avvegna che sempre poi tacesse di dire a lei, a me convenne ripigliare matera nuova e più nobile che la passata. (1) After I had written these three sonnets addressed to this lady, in which little concerning my condition was left unsaid, believing I should be silent and say no more about this even at the cost of never again writing to her, since it seemed to me that I had talked about myself enough, I felt forced to find a new theme, one nobler than the last.
(2) E però che la cagione de la nuova matera è dilettevole a udire, la dicerò, quanto potrò più brievemente. (2) Because I think the occasion for my new theme is a story pleasant to hear, I shall tell it, and as briefly as possible.