Rime (XLII)

XLII 
  2. DANTE ALIGHIERI A DANTE DA MAIANO 
   
  Qual che voi siate, amico, vostro manto 
    di scienza parmi tal che non è gioco; 
    sì che per non saver, d'ira mi coco, 
    non che laudarvi, sodisfarvi tanto. 
    Sacciate ben (ch'io mi conosco alquanto) 
    che di saver ver voi ho men d'un moco, 
    né per via saggia come voi non voco, 
    così parete saggio in ciascun canto. 
  Poi piacevi saver lo meo coraggio, 
    e io 'l vi mostro di menzogna fore, 
    sì come quei ch'a saggio è 'l suo parlare: 
    certamente a mia coscienza pare, 
    chi non è amato, s'elli è amadore, 
    che 'n cor porti dolor senza paraggio. 
   
  
XLII
  2. DANTE ALIGHIERI TO DANTE DA MAIANO

   Whoever you may be, my friend, it seems that 
you are arrayed in such learning as commands 
respect; so that I burn with rage at not being 
able even to satisfy your curiosity, let alone 
praise you as you deserve. Know that my 
knowledge (for I do know myself a little) is 
less than a pea compared with yours; nor do I 
row my boat on a wise course as you do, so wise 
do you show yourself in every way. 
   Since, then, it pleases you to know my heart, 
I'll show it to you sincerely, as addressing a 
man of intelligence. It seems clear to me that 
the lover who is not loved has in his heart the 
greatest pain of all.