Rime (LXXVI)

LXXVI 
  4. FORESE A DANTE 
   
  Va, rivesti San Gal prima che dichi 
    parole o motti d'altrui povertate, 
    ché troppo n'è venuta gran pietate 
    in questo verno a tutti suoi amichi. 
    E anco, se tu n'hai per sì mendichi, 
    perché pur mandi a noi per caritate? 
    Dal castello Altrafonte ha' ta' grembiate, 
    ch'io saccio ben che tu te ne nutrichi. 
  Ma ben t'alenerà il lavorare, 
    se Dio ti salvi la Tana e 'l Francesco, 
    che col Belluzzo tu non stia in brigata. 
    A lo spedale a Pinti ha' riparare; 
    e già mi par vedere stare a desco, 
    ed in terzo, Alighier co la farsata. 
   
   
  
LXXVI
  FORESE TO DANTE 

   Go and pay back San Gallo before you talk 
or joke about other people's poverty; for all 
its friends, this winter, have been greatly 
troubled about it. What's more, if you think 
us such beggars, why go on asking us 
for charity? You have filled your lap so full 
at the castle of Altrafonte that I've no doubt 
you live on what you get there. 
   But God keep Tana and Francesco for you, 
that you may find it possible to escape 
Belluzzo's company! You'll end up 
in the Pinti poorhouse. And already I seem 
to see you sitting at table, one of three, 
an Alighieri with nothing on but a doublet.