LXIX
Di donne io vidi una gentile schiera
questo Ognissanti prossimo passato,
e una ne venia quasi imprimiera,
veggendosi l'Amor dal destro lato.
De gli occhi suoi gittava una lumera,
la qual parea un spirito infiammato;
e i' ebbi tanto ardir ch' in la sua cera
guarda', [e vidi] un angiol figurato.
A chi era degno donava salute
co gli atti suoi quella benigna e piana,
e 'mpiva 'l core a ciascun di vertute.
Credo che de lo ciel fosse soprana,
e venne in terra per nostra salute:
là 'nd'è beata chi l'è prossimana.
| LXIX
Last All Saints' Day I saw a lovely group
of ladies, and one seemed to be
at their head, Love being visible
at her right hand.
From her eyes she cast a light
that seemed like a spirit aflame.
And I made so bold as to look into her face,
and I saw an angel imaged there.
Kindly and gentle, she greeted with voice
and gesture those who were worthy of such
honour, filling each one's heart with goodness.
I believe she was a high being of heaven,
come down on earth for our salvation;
hence every woman with her is blessed.
|