![]() |
(9) [IV]. Secunda ratio erat: Nobiliori corpori debetur nobilior locus: aqua est nobilius corpus quam terra; ergo aque debetur nobilior locus. Et cum locus tanto sit nobilior quanto superior propter magis propinquare nobilissimo continenti quod est celum primum, relinquitur quod locus aque sit altior loco terre et per consequens quod aqua sit altior terra, cum situs loci et locati non differat. | (9) Second argument: To the nobler body the nobler place is due. Water is a nobler body than earth, therefore the nobler place is due to water. And since place is nobler in proportion as it is higher, because it is nearer to the most noble envelope, which is the first heaven; therefore, etc. It remains that the place of water is loftier than the place of earth, and secondly that water is loftier than earth, since the position of the place and of the thing placed is identical. |