Questio de aqua et terra (81)

(81) Ad secundum, cum dicebatur: 'Nobiliori corpori debetur nobilior locus', dico quod verum est secundum propriam naturam, et concedo minorem; sed cum concluditur quo ideo aqua debet esse in altiori loco, dico quod verum est secundum propriam naturam utriusque corporis, sed per superheminentem causam, ut superius dictum est, accidit in hac parte terram esse superiorem; et sic ratio deficiebat in prima propositione. (81) As to the second, when it is said: 'The nobler place is due to the nobler body,' I say that it is true as far as concerns their proper nature; and I grant the minor; but when the conclusion is drawn, that water should therefore be in a more exalted position, I say that it is true so far as the proper nature of each body is concerned, but by reason of a more eminent cause, as said above, it happens that in this part the earth is higher; and thus the argument was defective in the first proposition.